1DK Varmluftkrøllejern... 2SE Locktång...
10 1110 11INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTETLegg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at d
10 1110 11JOHDANTOLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittele
12 1312 13LAITTEEN PÄÄOSAT1. Viileäpuhalluspainike2. Puhallusnopeuden valitsin3. Merkkivalo4. Virtajohto5. Ripustuslenkki6. Lukituspainike7. Py
12 1312 13Suoristusharjan käyttö• Harjaa tai kampaa märät hiukset tavallisella harjalla tai kammalla.• Ota hiussuortuva, purista suoristusharjan (9)
14 1514 15INTRODUCTIONTo get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully before using it for the rst time. We also reco
14 1514 15 USE• Hair should be clean and dry before using the apparatus.• Do not apply wax, gel, mousse or the like direct to the brushes.• Fit a r
16 1716 17INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCTPlease note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this p
16 1716 17EINLEITUNGBevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen auße
18 1918 19ÜBERSICHT ÜBER DIE WICHTIGSTEN GERÄTETEILE1. Cool Shot Taste2. Geschwindigkeitsregler3. Anzeige4. Kabel5. Aufhängeschlaufe6. Verriegel
18 1918 19Gebrauch der Haarglätterbürste• Bürsten Sie das Haar mit einer gewöhnlichen Bürste oder kämmen Sie es solange es noch feucht ist.• Nehmen
2 32 3INTRODUKTIONFor at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. V
20 2120 21WSTĘPAby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Radzimy zac
20 2120 21Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania• Przewód sieciowy nie powinien się znajdować w pobliżu gorących przedmiotów lub otwartego ognia.• Na
22 2322 23• Wyjmij szczotkę, naciskając przycisk blokady, przekręć szczotkę w prawo i wyjmij z urządzenia.• Urządzenie można zawiesić, korzystając z
22 2322 23WARUNKI GWARANCJIGwarancja nie obejmuje następujących przypadków:• jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji,• jeżeli urządzenie podd
24 24
2 32 3OVERSIGT OVER APPARATETS DELE1. Køleknap2. Hastighedsvælger3. Indikator4. Netledning5. Ophængsøje6. Låseknap7. Rundbørste med indtrækkeli
4 54 5Brug af adjernsbørsten• Børst håret igennem med en almindelig børste eller kam, mens det stadig er vådt.• Tag en hårlok, og klem adjernsbørs
4 54 5INTRODUKTIONFör att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du
6 76 7BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR1. Knapp för kalluft2. Hastighetsreglage3. Indikator4. Elsladd5. Upphängningsögla6. Låsknapp7. Rund borste
6 76 7Stylingtips• Borsta först igenom håret ordentligt innan du torkar och fönar det.• Dela upp håret i mindre delar och använd apparaten på varje
8 98 9INNLEDNINGFor å få mest mulig glede av apparatet ber vi deg lese gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanv
8 98 9BRUKE APPARATET• Håret bør være rent og tørt før apparatet tas i bruk.• Ikke påfør voks, gelé, mousse eller lignende direkte på børsten.• Set
Comentários a estes Manuais